My letter to the editor from 5 February 2008 (5th continuation):

Pelican, Rapida, Galapagos
Pelican, Rapida, Galapagos

The worthy councillor Joseph of Arimathea dares to ask the victor Pilate for the intact corpse of Jesus and receives it in order to bury it worthily – just as the aged Priamos has the courage to ask Achill for the intact corpse of Hector and receives it, Iliad XXIV.


The resurrection of Jesus cannot be told by Mark (fake Mark’s conclusion), because the Iliad ends with the funeral celebrations for Hector.


All coincidence? Hardly, because then Jesus himself would have shaped his life and death according to Homer’s Iliad, a little plausible idea.


Im antiken Mythos wird ein Traditionsbogen gespannt von den meso­pota­mi­­schen Anfängen über Homer bis in die christlich-römische Spät­antike. Raoul Schrott gebührt das Verdienst, den Autor Homer in diesem Spannungs­bogen neu positioniert zu haben.


Das Geheimnis, welche Bedeutung Homer für unsere eigene, christliche Kultur, insbesondere die christliche Mythologie und die frühchristliche Literatur hat, bleibt noch zu lüften.


In the ancient myth, an arc of tradition is spanned from the Mesopotamian beginnings through Homer to the Christian-Roman late antiquity. Raoul Schrott deserves the credit for having repositioned the author Homer in this arc of tension.


The secret of Homer’s significance for our own Christian culture, especially Christian mythology and early Christian literature, remains to be revealed.

Leave a Reply